Accord d’adhésion

1. INTRODUCTION 

Si vous êtes accepté en tant que membre de Global Information Network, vous comprenez et acceptez que :

2. CONTRAT 

2.1. Il s’agit d’un accord juridiquement contraignant entre vous et GIN Unite, LLC, ci-après dénommé GIN, ou le Global Information Network.

2.2.  GIN comprend ses sociétés liées, ses abonnés, ses agents, ses administrateurs, ses dirigeantsses employés, ses sous-traitants et ses ayants droit.

2.3. En soumettant une demande pour devenir membre de GIN, vous déclarez et garantissez que vous avez lu, compris et accepté toutes les conditions générales de cet accord.

2.4. En soumettant une demande pour devenir membre du GIN, vous déclarez et garantissez que vous avez lu, compris pleinement et accepté tout le contenu des autres documents d’orientation de Global Information Network. Ceux-ci incluent, mais sans s’y limiter, ses conditions d’utilisation, sa politique de confidentialité, son credo GIN et ses documents du guide des politiques et procédures.

3. CONDITIONS D’ADHÉSION  

3.1. Tous les membres du GIN sont des individus humains, participant au GIN en tant que tels. Vous déclarez et garantissez qu’en tant que membre de GIN, votre participation à GIN sera destinée à votre développement personnel, avec des avantages accessoires potentiels pour les autres.    

3.2. Vous déclarez et garantissez que si vous êtes un employé, un agent ou un autre représentant d’un média ou d’une organisation, y compris, mais sans s’y limiter, une publication d’actualités ou de divertissement ou une agence de radiodiffusion, vous acceptez d’en informer GIN immédiatement par écrit en cliquant ici.

3.4 Vous déclarez et garantissez que vous ne partagerez pas le matériel, les idées ou la propriété intellectuelle de GIN de quelque manière que ce soit.

3.5. GIN, par l’intermédiaire du comité de demande et d’examen de l’adhésion, se réserve le droit de rejeter toute demande d’adhésion pour quelque raison que ce soit, à sa seule discrétion. L’approbation est à la seule discrétion du comité de demande et d’examen des adhésions.

4.  INFORMATION & CONFIDENTIALITÉ  

4.1. Toutes les transactions financières avec GIN seront effectuées en dollars américains et seront facturées par GIN. Tous les paiements effectués à GIN tels que les frais d’initiation, les frais de mise à niveau ou les cotisations mensuelles ne sont pas remboursables.

4.2. Le paiement de frais à GIN ne donne pas droit à une propriété ou à une participation dans GIN.

4.3. Les informations contenues sur le site de GIN, ainsi que toute autre information fournie directement ou indirectement par GIN, sont uniquement destinées à votre information personnelle et à votre éducation. Aucune de ces informations n’est destinée à inviter, inciter ou encourager une personne à prendre une décision juridique, médicale, financière ou d’investissement. Vous devriez consulter un professionnel agréé dans le domaine approprié avant d’agir sur la base de toute information ou recommandation faite directement ou indirectement par GIN. 

4.4. Les informations que vous recevez à la suite de votre adhésion à GIN seront traitées comme des informations confidentielles, qu’elles soient ou non étiquetées comme telles. Vous vous engagez à ne pas copier, exploiter, vendre, distribuer ou divulguer de quelque manière que ce soit des informations confidentielles à qui que ce soit. Les seules exceptions sont les suivantes :

  1. à d’autres membres du GIN qui sont en règle et
  2. si une ordonnance judiciaire ou gouvernementale l’exige, à condition que vous ayez donné à GIN un préavis écrit raisonnable avant la divulgation, afin de donner à GIN une possibilité raisonnable de protéger les informations confidentielles.

4.5. Vous reconnaissez que si vous enfreignez l’une des obligations de confidentialité, l’une des déclarations faites dans le présent Accord, y compris le Code de conduite, GIN subira un préjudice irréparable pour lequel des dommages-intérêts pécuniaires seraient inadéquats. Vous acceptez que, dans le cas d’une telle violation, vous serez référé au Comité d’examen des politiques des membres du GIN, où votre adhésion au GIN sera prise en compte pour la résiliation ou d’autres actions similaires. En outre, GIN aura droit à une mesure de redressement extraordinaire devant tout tribunal compétent, y compris, mais sans s’y limiter, une ordonnance restrictive temporaire et une injonction préliminaire et permanente pour protéger ses droits, en plus de tous les recours disponibles en droit. Vous acceptez de céder à GIN votre droit d’intenter toute action en justice pour violation de tout droit de propriété contre tout tiers en possession des Informations confidentielles que vous avez reçues.

4.6. Vous acceptez de ne jamais partager les informations d’identification de votre compte de membre GIN avec qui que ce soit pour quelque raison que ce soit. Vous acceptez de ne jamais permettre à quiconque, pour quelque raison que ce soit, de se connecter à votre compte GIN ou d’usurper votre identité de quelque manière que ce soit.

5. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ET GARANTIE  

5.1. Bien que GIN ait l’intention de fournir à ses membres des informations exactes et à jour, elle ne donne aucune garantie ou représentation quant à l’exactitude des informations et n’assume aucune responsabilité pour toute erreur ou omission dans les informations. Nul n’a le droit de prétendre qu’il existe une obligation de mettre à jour ou de corriger ces informations.

5.2. GIN fournira des informations directement ou indirectement à ses membres de la manière, du format et aux moments choisis par GIN, à sa seule discrétion. GIN ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie concernant ce qui suit :

  • la quantité d’informations qui seront fournies,
  • le moment et la fréquence à laquelle ces renseignements seront fournis ;
  • si ou quand les demandes des Membres recevront une réponse ou par qui,
  • si ou quand les membres recevront un mentorat ou par qui, et
  • Si, quand et où, des webinaires ou d’autres séminaires ou ateliers seront offerts.

5.3. GIN peut modifier, suspendre, interrompre ou restreindre l’accès ou l’utilisation de toute partie de son site Web, sans engager sa responsabilité. GIN peut refuser l’accès à toute personne ou utilisateur à tout moment et pour quelque raison que ce soit.

5.4. GIN ne déclare pas, ne garantit pas et ne garantit pas que, à la suite de votre connexion avec GIN ou des informations, produits ou services que vous recevez directement ou indirectement de GIN

  1. vous recevrez de l’argent, des primes, des bénéfices, des prêts, du crédit, des biens personnels ou immobiliers, des offres commerciales ou toute autre chose ayant une valeur monétaire, ou
  2. Minimisez vos obligations fiscales, améliorez votre santé, perdez du poids ou vivez une vie plus longue, plus saine ou plus heureuse.

Ces informations ne sont pas destinées à remplacer les conseils d’un professionnel.

5.5. Votre utilisation de ce site et de toute autre information, produit et service fourni directement ou indirectement par GIN est à vos propres risques. GIN n’assume aucune responsabilité et ne sera pas responsable des dommages ou des virus qui pourraient affecter votre équipement informatique ou d’autres biens. GIN ne déclare ni ne garantit que l’utilisation de ces informations n’enfreindra pas les droits de tiers.

5.6. Toutes les informations, services et produits fournis directement ou indirectement par GIN sont fournis « en l’état » sans garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite. Cela ne se limite pas aux garanties implicites de qualité marchande, d’absence de contrefaçon ou d’adéquation à un usage particulier concernant la pertinence des informations, l’exactitude, la fiabilité, l’exhaustivité et l’actualité. GIN ne garantit pas que ce site est exempt de bogues, d’erreurs ou d’omissions. Votre utilisation de ce site se fait à vos risques et périls.

6. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ  

6.1. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, ni GIN ni aucune autre partie impliquée dans la création, la production ou la livraison de son site Web ne sera responsable :

  1. la perte de profits ou tout autre dommage accessoire ou consécutif, quelle que soit la forme de l’action, qu’elle soit contractuelle, délictuelle (y compris la négligence) ou autre, même si GIN a été informée de la possibilité de tels dommages ;
  2. des dommages-intérêts punitifs ou spéciaux ; ou
  3. les dommages causés directement par votre manquement ou votre refus d’exécuter toute obligation en vertu du présent Contrat ou tel que requis par la loi.

7. INDEMNISATION  

7.1. Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de dégager de toute responsabilité, à vos propres frais, GIN de toute réclamation ou action intentée par un tiers concernant (a) votre utilisation du site Web et/ou (b) votre violation de l’accord d’adhésion et des documents d’orientation GIN associés.

8. ANNULATION & RECOURS  

8.1. Les infractions de toute nature liées au comportement des membres seront traitées par le comité d’examen des politiques des membres du GIN. De telles infractions peuvent entraîner l’annulation de votre adhésion au GIN.

8.2. Vous pouvez annuler votre adhésion à tout moment en visitant la page d’annulation de compte située dans la section Adhésion du site Web du GIN.  

8.3. Si votre adhésion est annulée pour quelque raison que ce soit, y compris par votre choix, vous acceptez de retourner l’original et toutes les copies des informations confidentielles à GIN dans les 10 jours ouvrables suivant l’annulation.  Si jamais vous souhaitez revenir à GIN, vous acceptez de soumettre une nouvelle demande d’adhésion que GIN peut juger acceptable à sa seule discrétion. Si votre nouvelle demande est approuvée, vous recommencerez en tant que membre associé, et non en tant que membre au niveau auquel vous étiez lorsque votre adhésion a été annulée par vous ou par GIN.

8.4. Vous acceptez de ne jamais intenter de poursuite pour quelque raison que ce soit, à aucun moment, devant un tribunal, contre GIN ou l’un de ses membres, associés, employés, propriétaires, agents, administrateurs, dirigeants et ayants droit. Tous les litiges seront traités par arbitrage.

8.4.1. Sauf disposition contraire dans les présentes, si vous ou GIN avez un désaccord sur une question, les deux parties conviennent d’essayer de résoudre ces désaccords de manière juste et raisonnable. Si les parties ne parviennent pas à régler leurs différends, votre seul recours est de demander un arbitrage exécutoire avec un seul arbitre.

8.4.2. La partie qui souhaite initier l’arbitrage doit appeler une organisation d’arbitrage bien établie située aux États-Unis et demander l’arbitrage avec un seul arbitre et GIN à une date et une heure qui conviennent mutuellement aux deux parties et à l’arbitre. Cette date doit être au plus tard 60 jours ouvrables à compter de la date de la demande. La partie qui initie l’arbitrage informera l’autre partie par écrit de l’arbitrage dans un délai d’un jour à compter de la présentation de cette demande.

8.4.3. Les deux parties conviennent du format d’arbitrage suivant.

8.4.3.1. Chaque partie assistera à l’arbitrage, soit en personne, soit par téléphone, soit par communication vidéo entre plusieurs parties (par exemple, Zoom), avec ou sans la présence d’avocats.

8.4.3.2. Chaque partie discutera en privé avec l’arbitre des faits tels qu’ils sont perçus et de son point de vue sur le désaccord.

8.4.3.3. L’arbitre écoutera les deux parties et posera des questions ou demandera des informations pour clarifier ou vérifier les faits.

8.4.3.4. L’arbitre prendra alors tous les faits et rendra une décision, qui sera exécutoire, dans les 24 heures.

8.4.3.5. L’arbitre sera tenu de fonder sa décision non pas sur les détails techniques de la loi, ni sur les détails techniques ou le libellé d’un contrat spécifique, mais sur « l’équité et l’égalité », et « dans l’esprit de la vraie justice et de l’intention originelle », et sur ce qui est « juste » pour toutes les parties concernées aujourd’hui.

8.4.3.6. L’arbitre peut accorder des dommages-intérêts compensatoires et des frais juridiques, s’il le juge approprié.

8.4.3.7. La sentence arbitrale sera définitive et contraignante pour les deux parties et pourra être exécutée devant tout tribunal compétent.

9. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE  

9.1. Tout le matériel sur le site Web de GIN, y compris, mais sans s’y limiter, les textes, les graphiques, les logos, les clips audio, les clips vidéo, les liens, les téléchargements numériques et les marques de commerce sont détenus, contrôlés par ou concédés sous licence par GIN et sont protégés par les lois sur le droit d’auteur, les marques de commerce et autres lois sur la propriété intellectuelle. Entre vous et GIN, GIN détient exclusivement tous les droits, titres et intérêts relatifs au contenu du site.  Vous acceptez de ne rien faire qui puisse porter atteinte à ces droits, ni de faire valoir une revendication de propriété sur l’une des propriétés intellectuelles mentionnées ci-dessus ou sur le contenu du site.

9.2. Le site peut contenir des liens vers des sites Web de tiers ou les encadrer. Le cadrage permet à un visiteur de visualiser le contenu fourni (et géré) par un tiers sans perdre l’accès au menu de navigation de ce site. GIN n’est pas responsable du contenu, des produits ou des services sur les sites encadrés ou tout autre site Web tiers et ne promeut ni n’approuve aucun site Web tiers ou le contenu de ces sites.

10. MISCELLANEOUS  

10.1. GIN se réserve le droit de modifier le présent contrat d’adhésion et d’autres documents d’orientation de temps à autre, à sa discrétion et sans préavis. En continuant d’adhérer à GIN après la mise en place d’une telle mise à jour des documents, vous acceptez d’être lié par ce nouvel accord.

10.2. Le présent contrat d’adhésion et les documents d’orientation associés seront régis et interprétés conformément aux lois des États-Unis, sans égard aux dispositions relatives au choix de la loi.

10.3. Si, pour quelque raison que ce soit, une disposition du présent contrat d’adhésion et des documents d’orientation associés est jugée inapplicable, cette disposition sera appliquée dans toute la mesure permise afin d’affecter l’intention des parties telle qu’elle est reflétée dans cette disposition. Le reste de l’Accord d’adhésion et les documents d’orientation associés resteront en vigueur et de plein effet. Le fait que GIN n’applique pas ou n’exerce pas l’une des dispositions de ces documents ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition.

10.4. Vous donnez à GIN la permission expresse pendant que vous êtes membre de GIN, d’appeler tous les numéros de téléphone figurant sur mon compte, de vous parler en personne ou de vous livrer un message précédemment enregistré, à quelque fin que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, à des fins d’information, de promotion ou de commercialisation de nouveaux biens ou services. Vous donnez à GIN l’autorisation expresse d’appeler vos numéros de téléphone avec de tels appels, même si ces numéros sont enregistrés sur des listes nationales et/ou étatiques « Ne pas appeler », pendant que vous êtes membre de GIN. Vous donnez également à GIN l’autorisation expresse de vous contacter par e-mail, publipostage ou toute autre méthode de communication, pour quelque raison que ce soit, pendant que vous êtes membre de GIN.

10.5. Vous donnez à GIN la permission expresse d’utiliser tout témoignage que vous soumettez, sous quelque forme que ce soit, à des fins de promotion des ventes et du marketing. Cela inclut, mais sans s’y limiter, l’utilisation sur le site Web de GIN, dans des documents écrits et électroniques, des productions audio et vidéo, toute forme de médias sociaux et toute autre méthode de communication.

11. CODE DE CONDUITE DES MEMBRES ET DES ASSOCIÉS 

11.1. Vous vous engagez à respecter le présent Code de conduite en tout temps. Ce Code de conduite peut être modifié de temps à autre à la discrétion de GIN sans préavis.

11.2. Les membres et associés du GIN s’engagent à respecter strictement le Code de conduite des membres du GIN. La violation de ce code de conduite peut entraîner un examen par le comité d’examen des politiques des membres du GIN, ce qui peut entraîner la résiliation de votre adhésion.

11.3. Vous acceptez d’adhérer à toutes les directives, règles, politiques et procédures écrites de GIN. Il s’agit notamment de l’Accord des membres et du Code de conduite, des Conditions d’utilisation, de la Politique de confidentialité, du Credo du GIN, de l’Énoncé de mission du GIN et, le cas échéant, du Manuel des procédures du membre.

11.4. Vous reconnaissez que le présent Code de conduite peut être modifié, avec ou sans préavis, et qu’il est de ma responsabilité de le consulter et de le comprendre régulièrement.

11.5. Vous reconnaissez que toute violation de ce code de conduite peut, à la discrétion de GIN par l’intermédiaire de son comité d’examen des politiques des membres et conformément aux procédures de GIN, entraîner la résiliation de mon adhésion.

11.6. Vous acceptez que vos actions soient conformes à toutes les lois et réglementations applicables.

11.7. Vous reconnaissez que vous ne participerez pas ou ne bénéficierez d’aucune promotion interdite par la loi applicable.

11.8. Une fois que vous devenez membre de GIN, vous acceptez de ne jamais mettre en péril la réputation de GIN, ni de dénigrer GIN, l’un de ses membres et associés, son personnel, ses conférenciers, ses propriétaires, ses présentateurs et ses sous-traitants, de quelque manière que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, en utilisant une plate-forme de médias sociaux (par exemple, Facebook, Twitter, Whatsapp, Telegram, Google, etc.), un e-mail, un téléphone, une impression ou une annonce publique si vous êtes actuellement membre ou même après que votre adhésion ait été résiliée par GIN ou par vous-même en annulant votre adhésion.

11.9. Vous vous engagez à vous comporter de manière professionnelle et éthique en tout temps.

11.10. Vous vous engagez à toujours faire une représentation honnête et juste de GIN.

11.11. Je m’engage à ne jamais faire de fausses déclarations ou de fausses suggestions de revenus.

11.12. Vous vous engagez à ne jamais solliciter, suggérer, inciter, de quelque manière que ce soit, un Membre à changer d’entraîneur.

11.13. Vous acceptez de respecter les conditions générales de toutes les promotions à tout moment.

11.14. Vous vous engagez à entretenir une relation positive et professionnelle avec toutes les personnes que vous coachez.

11.15. Vous vous engagez à ne jamais solliciter les membres ou le personnel lors des événements du GIN, directement ou indirectement, pour promouvoir des opportunités commerciales, des prêts, des investissements, des produits ou des services.

11.16. Vous acceptez de ne jamais utiliser le site Web de GIN, votre compte ou votre statut au sein de GIN, à des fins frauduleuses, y compris, mais sans s’y limiter, pour permettre à des non-membres et/ou à des associés d’accéder au site Web de GIN ou à toute information publiée par GIN.

11.17. Vous vous engagez à ne jamais promouvoir d’activités illégales de quelque nature que ce soit.

11.18. Vous acceptez de ne jamais harceler un membre de quelque manière que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, le harcèlement physique, l’intimidation, le harcèlement en ligne, l’utilisation de courriels ou d’appels téléphoniques. 

11.19. Vous acceptez de ne jamais donner une fausse image de vous-même ou de votre statut au sein de l’organisation, y compris votre relation avec le personnel, les conférenciers, les propriétaires, les présentateurs, les entrepreneurs ou les autres membres.

12. APPLICATION DE L’ACCORD DU MEMBRE ET DE TOUS LES AUTRES DOCUMENTSD’ORIENTATION

12.1. GIN se réserve le droit d’appliquer les termes et conditions du présent Contrat d’adhésion et des autres documents d’orientation. Afin de remédier aux infractions à l’Accord des membres et aux autres documents d’orientation, le RIN, par l’intermédiaire de son Comité d’examen des politiques des membres et conformément aux procédures du RIN, a le droit, à sa seule discrétion, d’imposer l’une des mesures suivantes :

12.1.1. Avertissement – Un avertissement écrit, identifiant la violation et offrant un délai raisonnable pour remédier à la violation. Une lettre doit également informer que le non-respect de cette obligation peut entraîner des sanctions plus sévères.

12.1.2. Période de probation – une période de probation peut être accordée Le comité d’examen des politiques des membres doit divulguer au membre les raisons précises de la probation. Si le membre continue d’enfreindre la raison de la période d’essai, ou d’enfreindre toute autre clause de la présente entente ou des documents d’orientation pendant la période d’essai, cela peut entraîner des sanctions plus sévères.

12.1.3. Suspension – une période de suspension peut être émise Le comité d’examen des politiques des membres doit divulguer au membre les raisons précises de la suspension. Lors d’une suspension, tous les privilèges des membres sont suspendus, y compris, mais sans s’y limiter, tous les droits et avantages des membres.

12.1.4. Expulsion – Le Comité d’examen des politiques des membres peut, à sa seule discrétion, expulser ou congédier un membre pour quelque raison que ce soit, avec ou sans motif. Le membre expulsé/résilié n’aura plus aucun accès au,site Web, ni aucun autre privilège de membre. Les membres expulsés/résiliés peuvent demander l’adhésion à l’avenir et l’acceptation est à la seule discrétion de GIN.

12.2. Appels – Les membres peuvent interjeter appel auprès du Comité d’examen des politiques des membres pour réexamen, par écrit, de l’une ou l’autre des sanctions ci-dessus. Pour interjeter appel, le membre doit faire ce qui suit :

12.2.1. Soumettez une déclaration écrite concernant l’accusation ou les accusations spécifiques. 

12.2.2. Soumettez toutes les preuves relatives à l’accusation ou aux accusations spécifiques.

12.2.3. Soyez disponible pour une entrevue téléphonique, virtuelle,ou en personne afin de discuter de l’accusation ou des accusations.

12.2.4. Agissez de manière professionnelle en tout temps.

12.3. Lors d’un appel, la sanction infligée reste en vigueur jusqu’à ce qu’un verdict définitif ait été rendu.

13. EXIGENCES MINIMALES POUR FAIRE UNE DEMANDE D’ADHÉSION AU GIN

13.2. Pour devenir membre du GIN, le candidat doit :

13.2.1. Être âgé d’au moins 18 ans, ou l’âge minimum légal dans la juridiction du demandeur. Les candidats âgés de moins de 18 ans, ou n’ayant pas l’âge légal dans la juridiction du candidat, devront fournir l’autorisation écrite d’un parent ou d’un tuteur légal pour rejoindre le club.

13.2.2. Être légalement en mesure de conclure des accords juridiquement contraignants ou d’être cosigné par un tuteur légal.

13.2.3 Compléter le processus de demande d’adhésion à un nouveau membre, ce qui comprend la lecture, la compréhension et l’acceptation de l’accord d’adhésion et de tous les autres documents d’orientation.